<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Toradora! &#8211; 14</title>
	<atom:link href="http://subculture.animeblogger.net/2009/01/07/toradora-14/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://subculture.animeblogger.net/2009/01/07/toradora-14/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 07 Nov 2009 17:13:53 +0800</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: TJ</title>
		<link>http://subculture.animeblogger.net/2009/01/07/toradora-14/comment-page-1/#comment-38373</link>
		<dc:creator>TJ</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Jan 2009 22:00:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://subculture.animeblogger.net/2009/01/07/toradora-14/#comment-38373</guid>
		<description>Ami-chan... still going after the guy who ignores her feelings. At least she got a present this time though.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ami-chan&#8230; still going after the guy who ignores her feelings. At least she got a present this time though.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jason</title>
		<link>http://subculture.animeblogger.net/2009/01/07/toradora-14/comment-page-1/#comment-38156</link>
		<dc:creator>Jason</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Jan 2009 02:09:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://subculture.animeblogger.net/2009/01/07/toradora-14/#comment-38156</guid>
		<description>Thanks Koh-San. The fansubbers I saw didn&#039;t do a good job, and I had been scratching my head a lil ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks Koh-San. The fansubbers I saw didn&#8217;t do a good job, and I had been scratching my head a lil ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: aegd</title>
		<link>http://subculture.animeblogger.net/2009/01/07/toradora-14/comment-page-1/#comment-38027</link>
		<dc:creator>aegd</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Jan 2009 14:10:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://subculture.animeblogger.net/2009/01/07/toradora-14/#comment-38027</guid>
		<description>Thanks a bunch Koh-san, that makes a lot of sense. It sure translate into some very strange english though, not that that&#039;s rare or anything when it comes to Japanese. I wonder how the translators are tackling it... kekeeheehe :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks a bunch Koh-san, that makes a lot of sense. It sure translate into some very strange english though, not that that&#8217;s rare or anything when it comes to Japanese. I wonder how the translators are tackling it&#8230; kekeeheehe <img src='http://subculture.animeblogger.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: koh-san</title>
		<link>http://subculture.animeblogger.net/2009/01/07/toradora-14/comment-page-1/#comment-37935</link>
		<dc:creator>koh-san</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Jan 2009 01:02:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://subculture.animeblogger.net/2009/01/07/toradora-14/#comment-37935</guid>
		<description>@aegd. You were close. It&#039;s actually two sentences.

さあ、席につかないと。独身が独身面ぶら下げて独身ホームルームをやりに来ちゃうわ。

「ぶら下げて」means &quot;while hanging&quot;. 「やりに来ちゃうわ」is female speech meaning &quot;coming to do.&quot; The whole thing translates literally as:

&quot;Well, better get to (my) seat. That single person, hanging a single face, is coming to do the single homeroom.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@aegd. You were close. It&#8217;s actually two sentences.</p>
<p>さあ、席につかないと。独身が独身面ぶら下げて独身ホームルームをやりに来ちゃうわ。</p>
<p>「ぶら下げて」means &#8220;while hanging&#8221;. 「やりに来ちゃうわ」is female speech meaning &#8220;coming to do.&#8221; The whole thing translates literally as:</p>
<p>&#8220;Well, better get to (my) seat. That single person, hanging a single face, is coming to do the single homeroom.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ryan A</title>
		<link>http://subculture.animeblogger.net/2009/01/07/toradora-14/comment-page-1/#comment-37881</link>
		<dc:creator>Ryan A</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Jan 2009 16:33:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://subculture.animeblogger.net/2009/01/07/toradora-14/#comment-37881</guid>
		<description>Ma Ma Ma, episode didn&#039;t do much, but yes still great and lovable.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ma Ma Ma, episode didn&#8217;t do much, but yes still great and lovable.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: aegd</title>
		<link>http://subculture.animeblogger.net/2009/01/07/toradora-14/comment-page-1/#comment-37857</link>
		<dc:creator>aegd</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Jan 2009 13:06:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://subculture.animeblogger.net/2009/01/07/toradora-14/#comment-37857</guid>
		<description>&quot;Himiko&quot; is a troll. The link leads to a site that charges for downloading fansubs.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Himiko&#8221; is a troll. The link leads to a site that charges for downloading fansubs.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: aegd</title>
		<link>http://subculture.animeblogger.net/2009/01/07/toradora-14/comment-page-1/#comment-37816</link>
		<dc:creator>aegd</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Jan 2009 10:55:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://subculture.animeblogger.net/2009/01/07/toradora-14/#comment-37816</guid>
		<description>I don&#039;t get this sentance at 5.19 anyone mind giving a hand? 

席につかないと独身が独身面ぶら下げて独身ホームローム（やりきちゃうわ）

I think I wrote it down right, except for the end of the sentance that&#039;s some colloquial speech that I don&#039;t really understand :P 

However, I can&#039;t really piece that sentance together and I i&#039;ve never heard &quot;ぶら下げて&quot; before :/

annoying. :(</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I don&#8217;t get this sentance at 5.19 anyone mind giving a hand? </p>
<p>席につかないと独身が独身面ぶら下げて独身ホームローム（やりきちゃうわ）</p>
<p>I think I wrote it down right, except for the end of the sentance that&#8217;s some colloquial speech that I don&#8217;t really understand <img src='http://subculture.animeblogger.net/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' />  </p>
<p>However, I can&#8217;t really piece that sentance together and I i&#8217;ve never heard &#8220;ぶら下げて&#8221; before :/</p>
<p>annoying. <img src='http://subculture.animeblogger.net/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Himiko</title>
		<link>http://subculture.animeblogger.net/2009/01/07/toradora-14/comment-page-1/#comment-37782</link>
		<dc:creator>Himiko</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Jan 2009 04:15:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://subculture.animeblogger.net/2009/01/07/toradora-14/#comment-37782</guid>
		<description>Hey. I absolutely love this blog, it&#039;s got a lot of detail and pictures to really let the fans know about the episode. As well as other news snippets =). I just wanted to say thanks. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey. I absolutely love this blog, it&#8217;s got a lot of detail and pictures to really let the fans know about the episode. As well as other news snippets =). I just wanted to say thanks.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: eugorkrad</title>
		<link>http://subculture.animeblogger.net/2009/01/07/toradora-14/comment-page-1/#comment-37756</link>
		<dc:creator>eugorkrad</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Jan 2009 01:12:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://subculture.animeblogger.net/2009/01/07/toradora-14/#comment-37756</guid>
		<description>&quot;Taiga picks Ami’s nose, then wipes the boogers on her skirt!? That’s like ultimate defeat.&quot;....rofl...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Taiga picks Ami’s nose, then wipes the boogers on her skirt!? That’s like ultimate defeat.&#8221;&#8230;.rofl&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: rufe</title>
		<link>http://subculture.animeblogger.net/2009/01/07/toradora-14/comment-page-1/#comment-37754</link>
		<dc:creator>rufe</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Jan 2009 01:00:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://subculture.animeblogger.net/2009/01/07/toradora-14/#comment-37754</guid>
		<description>&quot;you can touch me, touch me all you want, touch me a lot.. *gasp*

what am I saying? *^^*&quot;

....wow....how is Yusaku keeping a straight face? What an awkward girl =P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;you can touch me, touch me all you want, touch me a lot.. *gasp*</p>
<p>what am I saying? *^^*&#8221;</p>
<p>&#8230;.wow&#8230;.how is Yusaku keeping a straight face? What an awkward girl =P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
